Shen Yun Performing Arts
  • 션윈에 대해
    션윈공연
    처음 만나는 션윈
    션윈의 9가지 특별함
    중국고전무용
    심포니 오케스트라
    Factsheet
    션윈예술단
    우리들의 이야기
    션윈에서의 삶
    우리가 직면한 도전
  • 단원 소개
  • 동영상
  • 최신 소식
    최신 소식
    뉴스
    블로그
    언론 보도
  • 보도자료
  • 자주 묻는 질문
  • 관객 리뷰
  • 션윈 백과 뉴스레터 검색
    한국어
  • English
  • 中文正體
  • 中文简体
  • 日本語
  • Česky
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Indonesia
  • Italiano
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Latviski
  • Pусский
  • Română
  • Svenska
  • Việt
  • Melayu
  • עברית
  • Norsk
  • 티켓 정보
    메뉴
    Shen Yun Logo
    티켓 예매
    최신 소식
    메뉴
    • 션윈에 대해
      • 처음 만나는 션윈 션윈의 9가지 특별함 우리들의 이야기 션윈에서의 삶 팩트시트 우리가 직면한 도전 중국고전무용 심포니 오케스트라
    • 단원 소개
    • 동영상
    • 최신 소식
      • 최신 소식 뉴스 블로그 언론 보도
    • 보도자료
    • 자주 묻는 질문
    • 관객 리뷰
    Shen Yun 9 Characteristics Link Image

    What Makes Us Unique?

    션윈의 9가지 특별함을 발견해 보세요
    • 션윈 백과
    • 회원 가입하기
    • 검색
    언어
    • English
    • 中文正體
    • 中文简体
    • 日本語
    • Česky
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Indonesia
    • Italiano
    • Nederlands
    • Polski
    • Português
    • Latviski
    • Pусский
    • Română
    • Svenska
    • Việt
    • Melayu
    • עברית
    • Norsk
      블로그
      뒤로 블로그 > The Old Man and the Beard (part 2)

    The Old Man and the Beard (part 2)

    Read part 1

    In last year’s program I had two character roles. One was Xiao He—top adviser to the first Han dynasty emperor and tutor of the never-defeated general Han Xin around 200 B.C.; another was Liu Yanchang—a scholar whom a goddess fell in love with and married on earth. Both these roles involved duet parts, so you could say I was unofficially a lead dancer who just didn’t happen to appear in the program book, though I didn’t mind that at all. This year, my main character role is an old abbot who appears for about 30 seconds to banish the drunk monk Lu Zhishen from the monastery.

    Actually, for me, it doesn’t really matter what role I play, or where I am on stage. That’s for the choreographer to decide anyways. Even if I were placed in a far-back dark corner of the stage, I would still try to play my part, whatever it may be, to the best of my abilities. I think all my fellow dancers in the company feel about the same. This year I feel content, and yet still determined to be just as good a group dancer as a principal dancer. Besides, playing an old man with a beard is proving to be really cool!

    Even though I only appear so briefly on stage in this role, I have to admit that for me these are the most enjoyable 30 seconds of the entire program. Why? Because I just get so much out of these 30 seconds. First, it’s a role that prompts me to really think about the character of the old abbot—the reactions and emotions he might be experiencing as he, the master of a well-disciplined monastery, sees one of his disciples come home utterly inebriated. The challenge is taking his mental script and miming it out in his every move.

    I’ve gotten into the habit of thinking, before I walk onto stage every time, about how to make my movements and poses as clear as possible so as to concisely express what I want to say to the audience. Even a slight difference in the angle of the head would disturb the subtle flavor of the emotions being articulated and affect the precision of the dance narration. Maybe it doesn’t seem all that complicated to the audience watching (it’s only a few seconds, after all), but that’s what I muse over in the wings before the dance each day.

    What I also enjoy about this role is the needlessness of having to break a sweat. But to be honest, what I enjoy most of all is the infinite pleasure of wearing a fake beard.

    So, you ask, what’s so special about a fake beard? To you, it may just look like a piece of old flesh-colored mesh with strands of fuzzy black and white hairs sticking out, but to me this beard has a history—this is the very beard I wore for the ancient tutor Xiao He last year and it has stuck with me (literally) for some 100 shows.

    After all of the performances we have been through together, man and beard, I’ve come to develop a kind of affection for it, and its lavender hairspray scent. With a silvery beard wrapped around my face, I feel like my mental age has more than quadrupled, and I’m transformed into a Chinese Gandalf the Grey. Without it, I find it harder to get into character and simply don’t feel as sagacious anymore.

    Unexpectedly, the roles of Xiao He and the old abbot are shockingly similar. Both characters are old and wise. Both make an entrance from upstage left on the riser observing the drama happening center-stage. Both make a sudden interjection of surprise accompanied by a change of mood in the music, followed by an interaction with the main character—the great general Han Xin and drunk monk Lu Zhishen. And of course, both characters wear the same beard.

    Instead of four little bullies who tease Han Xin, this story has four young monks who tackle and block Lu Zhishen from entering the temple. Instead of being impressed by Han Xin’s great humility and tolerance, this year I am shocked and disappointed at my disciple’s drunkenness. Instead of a square hat and a wide-sleeved purple robe typical of the Han era, this year I wear a “shaved head” and a brown monk robe from the Song dynasty.

    Most ironic of all, my fellow dancer and friend Rocky Liao played both Han Xin last year and Lu Zhishen this year.

    So as you can see, there are new things to be learned and fun to be had whichever role you are dancing—especially when it involves facial hair!

    (to be continued…)

    • 예술가의 시선
    • 중국고전무용
    • 무대 밖 이야기
    • Historical Anecdotes
    • Shen Yun Dances
    • Humor
    • Great Generals
    • Crazy Monks
    Benchen Profile

    Ben Chen

    Dancer

    전체 게시물 보기

    2011년 3월 4일

    의견
    verification

    이전

    Performing in My Hometown

    다음

    Yolks and Whites
    최신 소식
    • 나만의 사명
      Jason Zhu Thumb
    • 내 아이들이 페이톈에 다녔다면…
      AlWhitted Edit Thumb
    • 나의 북극성
      Angela Lin Thumb
    • 친절이 문화를 하나로 모으다
      Nara Oose Thumb
    • 세대를 잇는 가치: 헌신과 노력
      Lillian Parker Thumb
    인기 기사
    • 전체
    • 뉴스
    • 블로그
    더 보기
    더 보기
    더 보기

    태그

    • 예술가의 시선
    • 중국고전무용
    • 무대 밖 이야기
    • Historical Anecdotes
    • Shen Yun Dances
    • Humor
    • Great Generals
    • Crazy Monks
    Shen Yun logo golden
    Shen Yun logo golden

    뉴욕에서 설립된 션윈예술단은 세계 최정상의 중국고전무용 및 음악 예술단체입니다. 중국고전무용, 민족·민속무용 및 무용극이 라이브 오케스트라 연주를 배경으로 펼쳐지며, 솔로 연주도 함께 합니다. 5천 년 동안 중원 대지에서는 신성한 문화가 꽃피었습니다. 션윈은 숨이 멎을 듯 아름다운 음악과 무용을 통해 이 찬란했던 문화를 되살리고 있습니다. 션윈, 즉 神韻은 ‘천상의 존재가 추는 춤의 아름다움’을 뜻합니다.

    션윈에 대해
  • 처음 만나는 션윈
  • 션윈 심포니 오케스트라
  • 션윈에서의 삶
  • 팩트시트
  • 우리가 직면한 도전
  • 션윈의 예술과 영성

  • 예술가들
  • 자주 묻는 질문
  • 동영상
  • 최신
  • 션윈에 대해
  • 단원 소개
  • 리뷰
  • 언론 보도
  • 최신 소식
  • 특집
  • 뉴스
  • 블로그
  • 리뷰
  • 언론 보도
  • 션윈 백과
  • 중국고전무용
  • 션윈 음악
  • 션윈 성악
  • 션윈 의상
  • 디지털 영상
  • 션윈 소도구
  • 역사와 이야기
  • 션윈과 전통 중국 문화
  • SNS 채널 모음:
    깐징월드 팔로우하기
    방명록 남기기
    션윈 스트리밍 플랫폼으로
    션윈을 더 가까이
    예술능력평가센터
    럭셔리 굿즈 및 기념품
    Inspired by Shen Yun
    션윈댄서
    션윈예술단 공식 웹사이트 Copyright ©2025 Shen Yun Performing Arts. All Rights Reserved. [저작권자ⓒ 션윈예술단. 무단 전재 금지]
    연락처 이용약관 개인정보 보호 정책 사이트맵